

The journalist asked if the Ombudsman received threats as her predecessor in Taras Kremen.
“No. They wrote to me,“ if you finish like a Farion, ”but I do not take it seriously,” Ivanovskaya answered.
She emphasized that she did not think that she might be at risk if she initiates “some radical decisions” and her recognition will grow.
“We, Ukrainians, know that our fate is like“ Vereta ”: you don’t know what thread will be the next one, but you believe that the pattern will be good. I may be a fatalist, but in a good sense. After all, we all go under God, and no one knows where and what we lick us. To draw negative scripts for ourselves,” the Ombudsman explained.
According to Ivanovskaya, this does not allow her to do her “folkloristic faith in the magic of the word.”
“In the folk tradition, the word has power. It can both harm and protect. We always believed that the good word attracts good, and evil – trouble. Therefore, I prefer to talk about the best, think about success. I believe in Ukraine, in its perspective,” she said.
Context
The Cabinet of Ministers of Ukraine appointed Ivanovskaya on July 15 to the position of linguistic ombudsman.
The candidacy of Ivanovskaya was proposed by the Commissioner of the Verkhovna Rada for Human Rights Dmitry Lubinets. “A person protects the Ukrainian language all professional life,” he said.




