
“Pazhezha,” wrote Polyakova (spelling preserved).
The singer’s comment forced Russians to start learning Ukrainian.
“What does this mean?” – asked Galkin’s subscribers.
“Bіzhit shvidshe,” they “translated.”

“Pazhezha,” wrote Polyakova (spelling preserved).
The singer’s comment forced Russians to start learning Ukrainian.
“What does this mean?” – asked Galkin’s subscribers.
“Bіzhit shvidshe,” they “translated.”